Customer Reviews:
unreadable translation April 18, 2008 1 out of 3 found this review helpful
I had a go at this classic because it's Alfred Brendel's favourite novel. All I can say is he can't have read this new translation by John Sturrock. It's atrocious -- unbelievably clunky. I got to p. 67 before giving up.
Parma Chameleon April 22, 2005 11 out of 11 found this review helpful
This book sits in my top ten novels of all time, next to the likes of Anna Karenina, War and Peace, Middlemarch, Crime and Punishment, The Karamazov Brothers, and of course the Red and the Black.Why? Like the other authors of this select crowd, there's nothing about human behaviour Stendhal didn't understand. Dostoevsky will tell you all about the seamier side of life, Stendhal tells you about love - love in all its glory, fragility and pain - and he tells you about it as no one else can, with an empathy of startling depth. He wrote it in only about six weeks, too - not bad for a masterpiece of this calibre. Read the Red and the Black and On Love too, if you like this.
|