|
| Harry Potter a L'ecole Des Sorciers (Harry Potter (French)) | 
enlarge | Author: J.k. Rowling Creator: Jean-francois Menard Publisher: Gallimard-Jeunesse Category: Book
List Price: £6.99 Buy New: £5.13 You Save: £1.86 (27%)
New (39) from £5.13
Avg. Customer Rating: 2 reviews Sales Rank: 10212
Media: Mass Market Paperback Reading Level: Ages 9-12 Number Of Items: 1 Pages: 312 Shipping Weight (lbs): 0.3 Dimensions (in): 7.4 x 5 x 0.3
ISBN: 2070612368 Dewey Decimal Number: 823.914 EAN: 9782070612369 ASIN: 2070612368
Publication Date: March 15, 2007 Availability: Usually dispatched within 1-2 business days Condition: BRAND NEW and IN STOCK - dispatched within 48 hours from the UK
|
| Similar Items:
|
| Customer Reviews:
A great way to improve your french reading June 12, 2008 Harry Potter is an exciting story about young witches and wizards at school, and a story that every child knows, and many adults too. Therefore, reading the French translation is a great way to improve your skills at reading in French. Obviously the story is better in the original english, but the French translation is still incredibly well thought out. Words unique to the books are translated by new words that help to capture the feeling of the original, and there are also many examples of idiomatic expressions that you would otherwise never know until you were at a more advanced level. Reading in a foreign language helps you to become confident on your own in the language, and the French translation of Harry Potter is a great way to get started. One word of warning, many verbs are in the past historic, a tense that is only found in literature and not taught until A-level, however, this is more to do with the fact that it is rarely seen rather than because it's difficult, it is in fact pretty simple and so you should find you pick it up while reading.
Teenage encouragement. June 5, 2008 1 out of 1 found this review helpful
I can't be the only person to have a teenager who has no interest in their french lessons at school. They all love Harry Potter and this is just such a wonderful way to encourage a slight interest in the french language for stubborn teenagers. My daughter almost knows the HP books off by heart which helps enormously with translating the French version. Now French is not some boring subject that she has no interest in but something that she reads without being asked.
|
|
| Powered by Associate-O-Matic
| |